this post was submitted on 05 Sep 2024
1 points (100.0% liked)
Technology
59672 readers
2785 users here now
This is a most excellent place for technology news and articles.
Our Rules
- Follow the lemmy.world rules.
- Only tech related content.
- Be excellent to each another!
- Mod approved content bots can post up to 10 articles per day.
- Threads asking for personal tech support may be deleted.
- Politics threads may be removed.
- No memes allowed as posts, OK to post as comments.
- Only approved bots from the list below, to ask if your bot can be added please contact us.
- Check for duplicates before posting, duplicates may be removed
Approved Bots
founded 1 year ago
MODERATORS
you are viewing a single comment's thread
view the rest of the comments
view the rest of the comments
Mistranslation of “Maga”?
Given that the other two are text and video, I'm going to guess it should be image.
Isn't manga chinese art? I'm pretty sure it's referring to that instead of maga
Manga is Japanese comic books; the “print version of anime” if you will. Lots of anime is based on manga.
It doesn’t make any sense in the context of the document, though; which why I wonder if it was a mistaken translation
It makes more sense than maga though. I don't forsee them changing an english acronym into cyrillic, and that is the only way there could have been an error